[R]: Uno de dos.
Desear que el mundo estalle en llamas,
que me abrasen desde el corazón y evaporen cada gota de agua de mi cuerpo.
Expulsar de mi garganta este rugido sin final,
este canto de victoria de un millón de cuervos masticando mis entrañas.
Hoy recé por un camino de púas y calaveras,
por un corte en una vena de alquitrán,
por un eje partido de dos ruedas y el retraso
inevitable
de un convoy peninsular.
Y sucedió (como suceden siempre los milagros cada cierto tiempo).
llegaron tarde todos los caballos de reserva,
se agotó la munición contra esta realidad
de muñeco dominado por la pena.
De tu paso leve entre las puertas de un Madrid
sobre la que espesa el aire de una asesinada primavera.
Concedidos los minutos, el instante, el cruel suspiro de mirar
y ver qué realidad esconde
el silencio aguamarina de tus pozos.
Tiempo que arañar desde el olvido de tus pasos.
Plumas disolviéndose en la prisa de este tren sin humildad,
que siempre viajará demasiado despacio.
¿Qué se ocultará en lo más profundo de tu rostro,
más allá de las sonrisas y el “¿Qué tal estás?”.
El mundo en llamas.
Un abrazo contenido, y un azul. Y una sonrisa.
Por dentro.
Por tiempo que pase y corazón que muera. Por silencios demacrados y palabras entre dientes que se nos desprendan. Por años de encierro y de oscuridad y de equipajes… por siglos de miedo que me arranquen las pupilas de tus ojos, que de tanto querer no sé mirar.
Es sólo una nota que resuena. Un acorde sin final.
Y una sonrisa por dentro.
(Aún te olía el pelo a mar).
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s’en fait des manteaux
Pourtant quelqu’un m’a dit…Que tu m’aimais encore,
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore.
Serais ce possible alors ?On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu’il ne nous donne rien et qu’il nous promet tout
Parait qu’le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu’un m’a dit …Carla Bruni – Quelqu’un m’a dit (extracto)
(gracias por la banda sonora de ésta, Ginger)


creo que de pronto, he comprendido algo…
Comment realizado el June 9, 2006 @ 2:40 am
seguro que está canción te gusta más…
Just before our love got lost you said,
“I am as constant as a northern star.”
And I said, “Constantly in the darkness
Where’s that at?
If you want me I’ll be in the bar.”
On the back of a cartoon coaster
In the blue TV screen light
I drew a map of Canada
Oh Canada
With your face sketched on it twice
Oh, you’re in my blood like holy wine
You taste so bitter and so sweet
Oh I could drink a case of you, darling
And I would still be on my feet
Oh I would still be on my feet
Oh I am a lonely painter
I live in a box of paints
I’m frightened by the devil
And I’m drawn to those ones that ain’t afraid
I remember that time you told me, you said,
“Love is touching souls”
Surely you touched mine
‘Cause part of you pours out of me
In these lines from time to time
Oh, you’re in my blood like holy wine
You taste so bitter and so sweet
Oh I could drink a case of you, darling
Still, I’d be on my feet
I would still be on my feet
I met a woman
She had a mouth like yours
She knew your life
She knew your devils and your deeds
And she said,
“Go to him, stay with him if you can
But be prepared to bleed”
Oh but you are in my blood
You’re my holy wine
You’re so bitter, bitter and so sweet
Oh, I could drink a case of you, darling
Still I’d be on my feet
I would still be on my feet
Joni Mitchel- I could drink a case of you
Comment realizado el June 9, 2006 @ 8:21 pm
Hermoso, sansara, linea continua hasta mi puerta me da a mí.
Me quedo con: ” … qué de tanto querer ya no sé mirar”.
Ahora te deseo un viaje lleno de trayectos, por dentro y por fuera.
Espero que sigamos en contacto.
Muchos besos.
Mamen
Comment realizado el June 9, 2006 @ 8:59 pm